Будни

История строительства

Дельталётная

Справка

 

Предисловие

Thank you for choosing our engine the CORS-AIR M 25 Y. We invite

you to spend some time reading this manual, which will let you discover

all the features of your engine. Advices on maintenance and operation

will help you to have a reliable engine and to preserve your investment.

Furthermore, we invite you to deliver this manual together with the

engine if you sell it, so it can be useful for the next owner as well. The

manufacturer and the resellers are ready to answer your questions and,

if necessary, to solve every problem, because YOUR AND THE OTHER

PEOPLE’S SAFETY IS THE MOST IMPORTANT THING FOR US.

 

Данные владельца

Owner

Address

Serial number

Reseller

Address

Owner’s signature

Reseller’s signature and stamp

Date of sale

The Company reserves the right to make technical and aesthetic changes without notice in order to improve the quality of the

product.

 

Cors-Air M25Y / Black Devil

Технические параметры

Двухтактный одноцилиндровый

Мощность 25 л.с.

Тяга 70 кг.

Объём 172,5 c.c.

Bore 65 mm.

Stroke 52 mm.

Степень сжатия 11:1

Максимальные обороты 7.500 rpm

Воздушное охлаждение

Piston of light alloy with 2 piston ring of cast iron S10 хромированные

Цилиндр с никасиловым покрытием

Head of die-casted light alloy with high percentage of silicon

Crankcase molten in alloy G –Al Si 9 UNI 3051

Connecting rod of steel 18 Ni Cr Mo 5 forged and copper-plated with rolls fit for high speed

Carburettor diaphragm

Feeding reed valve with 4 petals on the crankcase

Electronic ignition type CDI (electric version) type TCI (manual version)

Опережение зажигания 18° при 7200 об/мин

Свечи NGK B8ES для жары, B7ES для прохлады.

Редуктор ременный поликлиновый с передаточным числом 1:2,46

(по заказу от1:2,2 до 1:2,6)

Рабочая температура нагрева головки цилиндра 180°C,  максимальная

температура 200°C

Топливо: смесь качественного бензина 98 с 2% синтетического моторного

масла для двухтактных двигателей

Расход топлива от 2,5 до 4,5 л/час в зависимости от нагрузки и скорости

Fixing to the frame 5 rubber antivibration mounts

Вращение: против часовой стрелки со стороны пропеллера

 

МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ Kg.m (Nm)

DECOMPRESSOR (only hand start version) 2,0 20

NUTS TO FIX THE HEAD 2,2 22

NUTS TO FIX HALF-CRANKCASE 2,5 25

BOLTS TO FIX THE BACK FLANGE TO THE CRANKCASE 2,0 20

NUTS TO FIX THE PINION TO THE FRONT PART OF THE DRIVE SHAFT 4,5 45

NUTS TO FIX BACK PART OF DRIVE SHAFT TO IGNITION HANDWHEEL (manual version) 3,5 35

NUTS TO FIX BACK PART OF DRIVE SHAFT TO IGNITION HANDWHEEL (electric version) 1,2 12

GAP BETWEEN COIL AND HANDWHEEL 0.4 mm

УСТАНОВКА

You can install the engine on the frame by using 4 rubber mounts of 40 mm

between the back flange and the engine mount. It is suggested to install also the 5th

rubber mount (20x30), fixing it in the proper hole located under the reduction

flange, through an angular square. This device will permit to evenly distribute the

vibrations of the engine on every part of the frame.

To attach the propeller use only bolts of class 10/8 (100 Kg) and make sure that

their length is enough to exit from the reductor-pulley. Tighten the 6 bolts M8 in a

cross, at 1.5 Kg.m.(15Nm).

Re-check the torque of the bolts after the first hour of engine’s working.

For the connection between the carburetor and the fuel tank use a proper hose of

the right diameter (1,2 times the max. expenditure per hour, that means sending 11

liters/hour). The length of the fuel line must not be more than 80 cm.

It is advisable to install a manual primer bulb to get the fuel to the carburetor

before for starting. This device will allow the fuel to arrive to the carburettor,

protecting in this way the battery.

ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Не запускайте двигатель без винта.

DO NOT start the engine with loose bolts or parts, since this can cause the

detaching of the propeller, the ovalization of the propeller holes, the damage of the

electric start and the breakage of the rubber mounts.

ВАЖНО! ПЕРЕД ПОЛЁТОМ ПРОВЕРЬТЕ КРЕПЛЕНИЕ КАЖДОЙ ЧАСТИ , ОТ

ДВИГАТЕЛЯ ДО КАРКАСА!

Verify that there are no damaged electric wires, that there are no leaks from hoses,

tank, carburettor or engine’s crankcase, that the propeller is not damaged or loose,

that the exhaust-pipe has no cracks, that the frame is not bent or broken because of

falls, that rubber mounts are not cracked, that the reduction belt is not loose and

every bolt is tight.

После проверки вы можете запустить двигатель, прогрев его на оборотах от

2.200 до 2.700 до температуры головки цилиндра около 120 °C.

 

ТОПЛИВО

Use for the mixture only premium gas for cars 98 octane, together with goodquality,

synthetic oil for mixtures at a quantity of 2% .(НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГОТОВУЮ СМЕСЬ

С БЕНЗОЗАПРАВОК).

ВАЖНО: в очень жарком климате и при жаре готовьте смесь с 2,2% масла.

When you prepare the mixture, make sure that the can has not dirt or water in it,

всегда заливайте сначала масло, а потом бензин и хорошенько перемешивайте.

Никогда не запускайте двигатель без воздушного фильтра, так как грязь и пыль,

поднятые винтом, попадут в двигатель.

РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА

The carburettor has two mixture adjustment screws, 1 marked L adjusting low

speed and 1 marked H for high speed.

In order to make the adjustment, gently tighten clockwise then unscrew: L screw

from 3/4 (three quarter) to one turn, H screw from 1 1/4 (one and a quarter) to 1

1/2 (one and a half) turn -adjustment with filter Air Box (Kart model), we advise

this kind of air-filter-. Furthermore, we advise to put a small security-cable on the

air filter, on the muffler, to avoid that it can come off, and on the three springs of

the exhaust . These adjustments can be different on the basis of weather conditions

and flight altitudes. Ideal mixture is reached when the insulator of the spark

plug is coffee brown; if the colour is black, the mixture is too rich, therefore turn

screw H clockwise 1/8 round per time. If the spark plug is grey/white, the mixture

is lean, therefore turn screw H and L counterclockwise always 1/8 round per a

time. Remember that if the mixture is too lean, THE PISTON CAN SEIZE. You

can see better the colour of the spark plug by keeping the engine for 20 seconds at

maximum speed and switching it off suddenly without letting it slow down. Once

you have found the perfect mixture do not change it unless you change flight place

or climate conditions, since register screws can be damaged by continuous

adjustments.

ОБКАТКА

All CORS-AIR engines, before being delivered, are subject to a severe qualitycheck,

in order to verify if all the components respect the fixed parameters, but a

further running-in is anyway necessary. A GOOD RUNNING-IN WILL PROLONG THE

LIFE OF YOUR ENGINE.

Go to a quiet place, put a thick rubber carpet under your craft to avoid that stones

or other things damage the propeller by putting it on earth and let the engine

work at a speed of 2500 rpm for 5 minutes, then regulate speed at 3000/3500 rpm

for 15 minutes, then at 4000 rpm for other 15 minutes. Switch off the engine and

check that there are no loose nuts or bolts and that every component is ok. BE

CAREFUL NOT TO TOUCH HOT PARTS (POWER UNIT AND EXHAUST

PIPE). Start the engine again and take it step by step to 4000 rpm for 5 minutes,

then accelerate to 4500 rpm for 15 minutes.

На протяжении первых 10 часов работы не подвергайте двигатель предельным

нагрузкам и оборотам. В период нормальной эксплуатации высокие нагрузки

(например, полёты с пассажиром) могут ускорить износ двигателя.

ALWAYS CHECK at sight your craft before and after every flight, for loose parts or

damage. After each flight, in the version with decompressor, clean the head from possible

oil residues. During the run-in period vary the power often for a proper piston ring setting.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

- Каждые 20 часов:

Check the condition and gap (0.7 mm) of the spark plug

Clean the air-filter, the carburettor filter placed at the end of the fuel pipe and the

filter of the fuel tank

Check the torque of every bolt

Tighten head nuts (in cross order) with a Torque Wrench at 2.2 Kg.m (22Nm)

Check the tension and condition of the reduction belt

Check fuel lines

Check the wiring

Check that the cord of the starter has no abrasions

Grease the link-sphere between the manifold and the exhaust pipe with lubricating

copper-grease suitable for high temperature (up to 1100°). If you can’t find it on

the market , please ask to your dealer.

- Каждые 50 часов

Same controls of the 20 hours and furthermore:

Check the torque of the engine’s crankcase nuts

Change spark plugs

Change the petals of the reed valve

Check the reduction belt and the play of the pulley and change them in case of

need

Check the conditions of the starter gears (version with electric start)

Once a year (independently from flight hours) change the diaphragm of the

carburettor.

N.B. It is advisable to keep records of all maitenance in a log book for the engine. It

is also advisable to install an instrument (CHT) to control the head temperature at

sight.

НАТЯЖЕНИЕ РЕМНЯ РЕДУКТОРА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ!

Attention: a belt which is “over tensioned” can do permanent damage to the

bearings inside of the pulley hubs and drive shaft. Therefore we strongly suggest

for you to follow carefully these instructions.

Before adjusting the belt take a felt pen or marker and make a small sign on the

cam shaft and on the front of the reduction plate. This is your Zero or start point

and from here you will be able to clearly see how much you move the eccentric

tensioning cam in relation to the reduction plate. Remember “these are Fine

adjustments” and we suggest not to rotate the cam any more than 1 mm per

adjustment. After each adjustment you can try to start the engine and check the

result. If the engine does not start well then it usually means the belt is still too

loose and is slipping - in this case repeat the operation by tensioning the belt

another 1 mm. Consider that if the belt slips a little, but the engine still starts fine,

then the tension is correct. Belt tension always increases automatically when the

engine is running because of thermal expansion in the pulleys. Once you have

found the correct tension , do not adjust it any more. In case of doubts please

contact your paramotor dealer – or JPX Italia.

To adjust the belt do the following:

Loosen the safety bolt located high up behind the reduction mounting plate and the

side bolt. Once these are loosened the you can turn the cam with a n.27 mm size

wrench - careful to observe the 1 mm increments. Once you have finished turning

the cam remember to re-tighten the safety bolts, first the back bolt, by keeping

firm the cam with the wrench, and then the side bolt.

ЗАЖИГАНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ ДВИГАТЕЛЕЙ С РУЧНЫМ ЗАПУСКОМ)

In case the coil and/or the handwheel must be changed, it is compulsory to turn to

your dealer or to trained personnel, even if this operation can appear simple at the

first sight, since the timing of the engine, if wrong, can change the performance

and cause damage to the engine. To check the timing: the distance between the coil

and the flywheel magnet is 0,40 mm.

ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНИЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

In case the engine is not used for a long time, act like this:

Empty the fuel tank, included the fuel lines and the carburetor

Disassemble the battery (version with electric start)

Unscrew the spark plug and pour into the hole a teaspoon of oil for engines, then

re-install the spark plug letting the propeller turn slowly by hand for 2 or 3 times

completely.

Disassemble the propeller

Loosen the reduction belt

Plug the hole of the exhaust pipe

Cover everything with a blanket and put it in a dry place

Once a month charge the battery and let the pinion of the drive shaft turn by hand

2 or 3 times completely.

ГАРАНТИИ

CORS-AIR engines are manufactured with top-quality material, therefore

warranty is valid also for their accessories.

ПЕРИОД ГАРАНТИИ

1 YEAR beginning from the date of sell or exit from JPX ITALY

Warranty includes spare parts and labour, transport excluded.

WARRANTY IS VOID IN THE FOLLOWING SITUATIONS:

- Alterations to the engine not approved by JPX Italia.

- Wear & tear of components of the engine due to the instructions within the product

manual not being adhered to.

- Accidental falls or dropping of the engine or its components.

- Overheating and seizure of the engine due to prolonged high speed running of the

engine, running with excessive loads, running with inadequate loads, running with

insufficient oil in the petrol (for a wrong tuning of the carburettor) or running with

petrol only (oil mixture omitted).

- The presence of dirt, sand or foreign bodies in the carburettor of the engine.

- Corrosion through bad storage of the engine or inadequate preparation for storage of

the engine.

- Running the engine without an air-filter fitted to the carburettor.

- Miss-assembly of engine parts or components not assembled by JPX Italia but by the

manufacturer of the paramotor or by the end user, supplied disassembled for packing

and transport purposes.

- Corrosion of the engine or components emanating from stone chips or any other

impact or abnormal stress damage.

- Work other than the maintenance set out in the product manual having been carried

out on the engine by anyone other than JPX Italia or official dealers.

- Incidental or consequential loss or damage.

- Service bulletins from JPX Italia not having been adhered to.

- Engine used for racing use.

JPX ITALY AND ITS RESELLERS REMAIN AT YOUR DISPOSAL FOR

EVERY INFORMATION AND ADVICE ABOUT THE USE OF THE ENGINE.

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ

Check:

- switch on-off

- cable of the spark plug

- correct spark plug gap

- all the connections of the electric plant

- that fuel arrives correctly from the tank to the carburettor

ПРОМОКШИЙ ДВИГАТЕЛЬ

Dismantle the spark plug and dry it well ; before re-assembling it, let the propeller

turn slowly 2/3 times.

THE ENGINE DOES NOT HOLD IDLE SPEED OR HAS AN IRREGULAR

SPEED

Clean and adjust the carburettor. Check the reed valve petals are closing

completely. Hold the reed up to a light and you should not see any light past the

petal seating area.

THE ENGINE CANNOT REACH MAXIMUM SPEED

Check cable pulling throttle fully open.

Check that there is no dirt in the carburettor or tank-filter nor restrictions in the

fuel pipe, due to too tight curves, or air bubbles.

Check the spark plug; is it’s worn, change it with one of the same brand and same

heat range.

In case the head is dismantled to be decarboned, change both the head gasket and

the cylinder gasket.

SOME FINAL IMPORTANT ADVICE

НИКОГДА не запускайте двигатель, если рядом с ним или по его сторонам находятся люди.

ОСКОЛКИ ПРОПЕЛЛЕРА могут поранить людей на значительном расстоянии.

НЕ ДЕРЖИТЕ ДВИГАТЕЛЬ НА ПРЕДЕЛЬНЫХ ОБОРОТАХ свыше необходимого времени.

Если вы используете большие винты, ПОМНИТЕ, что охлаждение на высоких скоростях

хуже, поэтому держите под контролем температуру головки цилиндра.

In addition, dismantle the propeller at regular intervals and

check that it is perfectly balanced, since an unbalanced propeller, even slightly,

creates micro-vibrations which are not felt by the pilot, but can damage seriously

parts of the engine with consequent breakages. Please do NOT forget that the

propeller has mass and a considerable inertial moment, so it’s advisable not to

vary suddently the RPM of the engine, both in flight and on the ground. These

sharp and violent stresses could cause damages to the reduction, to the engine, to

the belt and also possible deformations to the fixing holes of the propeller.

Once you have found the perfect carburation, DO NOT modify it unless you

change flying place going to much higher or lower altitudes or unless climate and

temperature are very different from the ones where you fly usually.

DO NOT FLY in bad weather conditions, you’ll fly the day after.

ПОМНИТЕ: ПОЛЁТЫ ДЛЯ УДОВОЛЬСТВИЯ, А НЕ ДЛЯ РИСКА ВАШЕЙ ЖИЗНИ.

ХОРОШИХ ВАМ ПОЛЁТОВ И БЕРЕГИТЕ СЕБЯ.

 

Комплект деталей двигателя

1) HEAD

2) CYLINDER

3) PISTON COMPLETE OF PISTON-PIN AND LOCK

4) PISTON RINGS (N° 2 pcs. together with the piston)

5) DRIVE SHAFT COMPLETE OF CONNECTING ROD

6) BEARING OF DRIVE SHAFT (n° Pcs. 2)

7) HALF-CRANKCASE

8) HALF-CRANKCASE

9) TIE-ROD HEAD/CYLINDER (n° Pcs. 4)

10) CRANCKASE STUD (n° Pcs.4)

11) GASKET OF THE HEAD

12) GASKET OF THE CYLINDER BED

13) JOINT DECOMPRESSOR WITH VALVE

14) DECOMPRESSOR

15) SEAL-RING OF DRIVE SHAFT (n° Pcs. 2)

16) COVER OF BACK SUPPORT BASE

17) BACK SUPPORT BASE

18) STARTER

19) COUPLER FOR STARTER

20) HANDWHEEL

21) COIL

22) REED VALVE

23) FLANGE FOR CARBURETTOR BED

24) CARBUTETTOR

25) FLANGE AIR FILTER

26) ADJUSTER FOR ACCELERATOR WIRE

27) * PINION (50 or 52.2 mm)

28) * PULLEY (115 or 130 mm)

29) BEARING OF REDUCTION PULLEY (n° Pcs. 2)

30) CAM OF THE PULLEY

N.B. BOLTS AND NUTS ARE NOT MENTIONED SINCE THEY ARE INCLUDED IN THE PACKAGE OF THE SPARE PARTS.

* FOR THE PIECES MARKED WITH AN ASTERISK PLEASE SPECIFY SIZE.

 

Части для M25 BLACK DEVIL с электростартёром

31) DRIVE SHAFT COMPLETE OF

CONNECTING ROD

 

32) ELECTRIC STARTER

 

33) FLANGE FOR ELECTRIC STARTER

 

34) COVER OF BACK SUPPORT BASE

 

35) IGNITION

 

36) CHARGE REGULATOR

 

37) COIL

 

38) CROWN WHEEL COMPLETE OF

PINION

 

 

 

Электрическая схема

 

Будни

История строительства

Дельталётная

Справка

 

Hosted by uCoz